1 <-- Histoire --> 3


2. Toponymie Gourbitaine

Bassibié (pic de) : du gascon bassius ou bassivas "jeune brebis". Désigne donc un pic sur les pentes duquel on gardait les jeunes brebis (à confirmer)

La Bernière ou Bénière : cf Berduc, "lieu planté de hêtres, vergnes"

Berduc : du pré-latin kuk, qui donne le gascon duc ou tuc "hauteur", et du gallo-romain verno, occitan vernha, gascon berne "hêtres ou aulnes". Berduc est donc une hauteur boisée de hêtres, d'aulnes

Cabal (bois du) : "bois du cheval" ou bien creux " bois dans un creux "

Campels (col de) : du latin campus "champs"

Cardet : occitan cardet "sénéçon" (plante herbacée à capitules généralement jaunes)

Canaleto : occitan canal "petit canal", irrigation des prés

Couronne : déformation de cournau du gascon corn : "quartier, coin, carrefour" ou cournal "zone défrichée et habitée" ou du bas latin cortem : "ferme"

La Coste, Coustal, Courtal : bas latin cortem "ferme"

Las Escoumes, las Escouloumières : de l'occitan comba, déformation gascon coma "les combes"

Fages : du latin fagus "hêtre"

Falgarot : du latin filix, qui donne l'occitan falga ou fauga "fougères", avec le diminutif -rot "petit endroit à fougères"

Fonfrède : du latin font, occitan fount "fontaine, source", et latin frigidus "froid"

Fraissinet : "lieu planté de frênes"

Le Gaillard : occitan galhart "vaillant, fort, vigoureux"

Lacout : du latin cultura , qui donne cout "lieu cultivé"

Langoust : de l'occitan fanga, gascon hanga, adjectif hangos, donne angous "lieu boueux", même origine que le mot fange, (à confirmer)

Lastris (col de) : déformation de Las Treytès, avec treytès dérivé du verbe gascon treitinar "défricher, écobuer"

Malières : du gascon malh ou mail "petits rochers à flancs de montagne"

Montahut (col de) : de mont et aigu, "montagne pointue"

Peyre Fourcade : de l'occitan pèira "pierre", et du gascon horc, ou hourc, occitan fourc "bois". Nous avons donc là un lieu empierré boisée

Le Pla, La Plane, Les Planelles : du latin plana, occitan plazena, français plaine "lieu plat"

Le Pradel, La Prade, Pradagna : du latin pratum "prairie"

Les Pourcatières : de l'occitan pourcat "porcs", "lieu à cochons, sangliers"

Poussièrgue : du gascon porsiuga, qui a donné poussiurga, puis pousièrgue "lieu à cochons, sangliers"

Querquéou (roc de) : du latin quercus "chêne" et racine prélatine ker "roc" (à confirmer). Rocher du chêne

Saliens (ruisseau) : "jaillissant"

Teychounière, Teich (bois du) : du gascon tecoèra, qui donne teychouère "colline à cime arrondie, monticule" ou du gascon tèch "if"

Vente Farine (sommet de) : se rapporte probablement au battage du blé qui s'y effectuait

Videt : "chez le nommé Vidal". Autrefois, Vidal ou Vital ou encore Vitalis ou Vidalet étaient des prénoms masculins

 

 

 
     
Gourbit